AfwasmachineNoticed'utilisationLave-vaisselle GeschirrspülerUser manualDishwasherGVW557RVSGebruiks-aanwijzingBenutzer-information
Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei
Als de handgrepen onder de bestekmanduitsteken en de onderste sproeiarm in zijnbeweging belemmeren, dient het bestek metde handgrepen omhoog te worden
Ga als volgt te werk om het rek in zijnoorspronkelijke stand te laten zakken:1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.2. Til beide kanten voorzichti
4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijnplaats klikt.Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom
1. Open de deur van de afwasmachine.–Het controlelampje Einde gaat bran-den.– Het controlelampje van het zojuist be-eindigde programma blijft branden.
VerbruikswaardenProgramma Programmaduur(in minuten)Energieverbruik(in kWh)Waterverbruik(in liter)80-90 1,6-1,8 22-24Auto 90-140 1,1 - 1,8 12 - 2345-55
8.Plaats het grof filter ( A ) in het microfilter( B ) en druk ze tegen elkaar.9. Breng de filtercombinatie terug op zijnplaats en vergrendel het gehe
lettendheid en kunnen zonder de inschake-ling van een monteur worden opgelost metbehulp van de in de tabel hieronder beschre-ven aanwijzingen.Zet de a
Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn nietschoon• Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat he
Plaatsing bovenrekKopjesrekken: stand APlaatsing onderrekPlaatsing bestekrekMontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamheden d
InhoudVeiligheidsinformatie 2Productbeschrijving 4Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 6De waterontharder instellen 6Gebruik van zout
Bevestigen aan de aangrenzendekeukenmeubelenDe afwasmachine moet beveiligd worden te-gen kantelen.Zorg er daarom voor dat het aanrecht waar-onder de m
WaterafvoerverbindingHet uiteinde van de afvoerslang kan op devolgende manieren worden aangesloten:1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestigingtegen de
bels. Hierdoor kan brandgevaardoor oververhitting ontstaan.Laat indien nodig de wandcontact-doos van de huisinstallatie verplaat-sen. Neem contact op
SommaireConsignes de sécurité 23Description de l'appareil 25Bandeau de commande 25Première utilisation 27Réglage de l'adoucisse
• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Potentiellemen
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Départ différé4 Voyants5 Touches de fonctionVoyantsFin Il s'allume quand un pr
3.Appuyez sur la touche de fonction C , lesvoyants des touches de fonction A et Bs'éteignent tandis que le voyant de la tou-che de fonction C con
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili-sationdu selrégé-nérant°dH °TH mmol/l manuel électronique< 4 < 7 < 0,7 1 niveau
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jus-qu'à ce que le réservoir soit rempli.4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que
• Het water in uw afwasmachine is geendrinkwater. Resten van afwasmiddel kun-nen nog in de machine aanwezig zijn.• Zorg ervoor dat de deur van de afwa
Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose pro
• Les articles légers (bols en plastique, etc.)doivent être rangés dans le panier supéri-eur et disposés de façon à ce qu'ils nepuissent se retou
Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers
2. Soulevez délicatement les deux côtésjusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet-te et que le panier soit en position stable.Pour abaisser le
4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'àce qu'il soit verrouillé.Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un
Fin du programme de lavage• Le lave-vaisselle s'arrête automatique-ment et un signal sonore vous informe dela fin du programme.1. Ouvrez la porte
Valeurs de consommationProgramme Durée du program-me(en minutes)Consommationénergétique(en kWh)Consommationd'eau(en litres)80-90 1,6-1,8 22-24Aut
8.Introduisez le filtre grossier ( A ) dans lemicrofiltre ( B ) et appuyez sur les deuxfiltres à la fois.9. Mettez l'ensemble de ces filtres en p
Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence• 1 clignotement du
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaisselle
Productbeschrijving1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typepl
Disposition du panier supérieurSupports pour tasses : position ADisposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertisseme
Fixation aux unités adjacentesLe lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'ilbascule.Par conséquent, veillez à ce que l'élémentsous leque
Avertissement Tension dangereuseRaccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut êtreraccordée de deux façons :1. Au robinet
se multiple ou d'un raccordementmultiple. Risque d'incendie.Si nécessaire, remplacez la prise fe-melle de l'installation électrique dev
InhaltSicherheitshinweise 44Produktbeschreibung 45Bedienblende 46Erste Inbetriebnahme 47Einstellen des Wasserenthärters 47Gebrauch von
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge-schirrspülers außer beim Be- und Entladenimmer geschlossen ist. So verhindern Sie,dass jemand über die offene
1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Untere
Denken Sie daran, dass sich der Ge-schirrspüler:– beim Auswählen eines Spülpro-gramms,– bei der Einstellung des Wasserenthär-ters,– beim Ein-/Abschalt
wird in gleichwertigen Einheiten gemessen,Deutsche Wasserhärtegrade (°dH), Franzö-sische Grade (°TH) und mmol/l (Millimol proLiter - internationale Ei
Ist die aktuelle Härtestufe 10, wird durcheinmaliges Drücken von Taste A Härte-stufe 1 ausgewählt.5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste denGeschirrsp
1 Aan-/uittoets2 Programmakeuzetoetsen3 Toets uitgestelde start4 Controlelampjes5 FunctietoetsenControlelampjesEinde Gaat branden als het afwasprogram
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Be-hälter. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrsund Bestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit
BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss
Maximale Geschirrhöhe im UnterkorbBei abgesenktemOberkorb29 cmSo bringen Sie den Korb in die obere Po-sition:1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie-he
Verwendung von Reinigertabs; Legen Siedie Tabletten in das Fach (1)4. Schließen Sie den Deckel und drückenSie ihn an, bis er einrastet.Reinigertablett
• Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausschalten,wird damit auch die Auswahl des Spülpro-gramms aufgehoben. In diesem Fall müs-sen Sie das Spülprogramm erneut
ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung50° 3)Normal ver-schmutztGeschirr undBesteckVorspülgangHauptspülgang bis zu 50°C1 Zwischens
4. Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Hand-griff und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofil-ter ( B ).5. Reinigen Sie alle Filter sorgfältig unterfließendem
FrostschutzmaßnahmenStellen Sie den Geschirrspüler nicht in einemRaum auf, in dem die Temperatur unter 0°Cabsinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein,
Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen.Schließen Sie die Tür des Geschirr
4. Om de geluidssignalen uit te schakelennogmaals op toets C drukken; het con-trolelampje Einde gaat uit.De geluidssignalen gaan uit.5. Schakel om de
Technische DatenAbmessungen BreiteHöheTiefe59,6 cm81,8 - 87,8 cm55,5 cmElektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - SicherungDie Da
Anordnung des UnterkorbsAnordnung des BesteckkorbsGerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeite
empfehlen alternative Energiequellen, die be-sonders umweltfreundlich sind wie zum Bei-spiel Solar- bzw. Photovoltaikanlagen oderWindenergie).Wenn Sie
den Wasserablauf behindern oder verlang-samen kann.Der Spülbeckenstöpsel darf während desAbpumpens des Gerätes nicht eingesetztsein, da dadurch das Wa
dem Geschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben.VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umweltfreund-lich und recycelbar. Kunststoffteile sin
ContentsSafety information 65Product description 66Control panel 67First use 68Set the water softener 68Use of dishwasher salt 69Us
Child safety• This appliance is designed to be operatedby adults. Children must be supervised toensure that they do not play with the ap-pliance.• Kee
1 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm
Always remember that when performingthe following operations:– selecting a washing programme,– setting the water softener level,– activating/deactivat
Water hardness Adjusting the water hardness setting Use ofsalt°dH °TH mmol/l manually electronically51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 level 10 yes43 - 50
Handmatig instellenDe afwasmachine wordt in de fabriek in-gesteld op stand 2.1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmach
will prevent any grains of salt or salty water,which may have been spilt, remaining on thebottom of the machine for any period of time,which may cause
The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which is sufficient for between 16 and40 washing cycles, depending upon thedosage setting.3. Ensure that
For washing in the dishwasher the following cutlery and dishesare not suitable: are of limited suitability:• Cutlery with wooden, horn, china or mothe
If the handles protrude from the bottom of thebasket, obstructing the lower spray arm, loadthe cutlery with the handles facing upwards.Mix spoons with
To lower the basket to the original posi-tion proceed as follows:1. Pull out the basket until it stops.2. Carefully lift both sides upwards and thenal
4. Close the lid and press until it locks inplace.Detergent tablets from different manu-facturers dissolve at different rates. Forthis reason, some de
2. Switch of the dishwasher.3. Leave the dishwasher door ajar for a fewminutes before removing the dishes; inthis way they will be cooler and the dryi
Consumption valuesProgramme Programme duration(in minutes)Energy consumption(in kWh)Water consumption(in litres)45-55 1,0-1,2 11-1230 0,9 91)150-160 1
NEVER use the dishwasher withoutfilters. Incorrect repositioning andfitting of the filters will produce poorwashing results and will result indamage t
Fault codes and malfunction Possible cause and solution• continuous flashing of the light of the runningprogramme•1 flash of the End indicator light•
4. Plaats het deksel terug en zorg er voordat er geen zoutresten achterblijven opde schroefdraad of op de pakking.5. Draai het deksel goed vast door h
The wash results are not satisfactoryThe dishes are notclean• The wrong programme has been selected.• The dishes are arranged in such a way as to stop
Arrangement upper basketCup racks: position AArrangement lower basketArrangement cutlery basketInstallationWarning! Any electrical and/orplumbing work
LevellingGood levelling is essential for correct closureand sealing of the door.When the appliance is correctly levelled, thedoor will not catch on ei
(maximum) from the bottom of the dishwash-er.The drain hose can face either to the right orleft of the dishwasherEnsure the drain hose is not bent or
the environment and human health, whichcould otherwise be caused by inappropriatewaste handling of this product. For moredetailed information about re
85
86
87
Doelmatig en StijlvolTelefoon afdeling service en onderdelen:Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:Fax: +31 (0)26-88 21 333Numéro de téléphone du servi
Stel de dosering van het glansmiddel in over-eenstemming met de bereikte eind- endroogresultaten in met behulp van de 6-stan-denschakelaar (stand 1 mi
Commenti su questo manuale