Pelgrim GVW557RVS/P02 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavastovigli Pelgrim GVW557RVS/P02. Pelgrim GVW557RVS/P02 Manuel utilisateur [fr] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 88
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Afwasmachine
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle Geschirrspüler
User manual
Dishwasher
GVW557RVS
Gebruiks-
aanwijzing
Benutzer-
information
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Sommario

Pagina 1

AfwasmachineNoticed'utilisationLave-vaisselle GeschirrspülerUser manualDishwasherGVW557RVSGebruiks-aanwijzingBenutzer-information

Pagina 2 - Veiligheidsinformatie

Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei

Pagina 3

Als de handgrepen onder de bestekmanduitsteken en de onderste sproeiarm in zijnbeweging belemmeren, dient het bestek metde handgrepen omhoog te worden

Pagina 4 - Bedieningspaneel

Ga als volgt te werk om het rek in zijnoorspronkelijke stand te laten zakken:1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.2. Til beide kanten voorzichti

Pagina 5

4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijnplaats klikt.Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom

Pagina 6 - De waterontharder instellen

1. Open de deur van de afwasmachine.–Het controlelampje Einde gaat bran-den.– Het controlelampje van het zojuist be-eindigde programma blijft branden.

Pagina 7

VerbruikswaardenProgramma Programmaduur(in minuten)Energieverbruik(in kWh)Waterverbruik(in liter)80-90 1,6-1,8 22-24Auto 90-140 1,1 - 1,8 12 - 2345-55

Pagina 8 - Gebruik van glansspoelmiddel

8.Plaats het grof filter ( A ) in het microfilter( B ) en druk ze tegen elkaar.9. Breng de filtercombinatie terug op zijnplaats en vergrendel het gehe

Pagina 9 - Dagelijks gebruik

lettendheid en kunnen zonder de inschake-ling van een monteur worden opgelost metbehulp van de in de tabel hieronder beschre-ven aanwijzingen.Zet de a

Pagina 10

Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn nietschoon• Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat he

Pagina 11

Plaatsing bovenrekKopjesrekken: stand APlaatsing onderrekPlaatsing bestekrekMontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamheden d

Pagina 12 - Gebruik van vaatwasmiddelen

InhoudVeiligheidsinformatie 2Productbeschrijving 4Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 6De waterontharder instellen 6Gebruik van zout

Pagina 13

Bevestigen aan de aangrenzendekeukenmeubelenDe afwasmachine moet beveiligd worden te-gen kantelen.Zorg er daarom voor dat het aanrecht waar-onder de m

Pagina 14 - Wasprogramma's

WaterafvoerverbindingHet uiteinde van de afvoerslang kan op devolgende manieren worden aangesloten:1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestigingtegen de

Pagina 15 - Onderhoud en reiniging

bels. Hierdoor kan brandgevaardoor oververhitting ontstaan.Laat indien nodig de wandcontact-doos van de huisinstallatie verplaat-sen. Neem contact op

Pagina 16 - Problemen oplossen

SommaireConsignes de sécurité 23Description de l'appareil 25Bandeau de commande 25Première utilisation 27Réglage de l'adoucisse

Pagina 17

• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Potentiellemen

Pagina 18 - Technische gegevens

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Pagina 19

1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Départ différé4 Voyants5 Touches de fonctionVoyantsFin Il s'allume quand un pr

Pagina 20

3.Appuyez sur la touche de fonction C , lesvoyants des touches de fonction A et Bs'éteignent tandis que le voyant de la tou-che de fonction C con

Pagina 21

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili-sationdu selrégé-nérant°dH °TH mmol/l manuel électronique< 4 < 7 < 0,7 1 niveau

Pagina 22 - Milieubescherming

3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jus-qu'à ce que le réservoir soit rempli.4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que

Pagina 23 - Sommaire

• Het water in uw afwasmachine is geendrinkwater. Resten van afwasmiddel kun-nen nog in de machine aanwezig zijn.• Zorg ervoor dat de deur van de afwa

Pagina 24

Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose pro

Pagina 25 - Bandeau de commande

• Les articles légers (bols en plastique, etc.)doivent être rangés dans le panier supéri-eur et disposés de façon à ce qu'ils nepuissent se retou

Pagina 26

Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers

Pagina 27 - Première utilisation

2. Soulevez délicatement les deux côtésjusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet-te et que le panier soit en position stable.Pour abaisser le

Pagina 28 - Utilisation du sel régénérant

4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'àce qu'il soit verrouillé.Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un

Pagina 29

Fin du programme de lavage• Le lave-vaisselle s'arrête automatique-ment et un signal sonore vous informe dela fin du programme.1. Ouvrez la porte

Pagina 30 - Utilisation quotidienne

Valeurs de consommationProgramme Durée du program-me(en minutes)Consommationénergétique(en kWh)Consommationd'eau(en litres)80-90 1,6-1,8 22-24Aut

Pagina 31

8.Introduisez le filtre grossier ( A ) dans lemicrofiltre ( B ) et appuyez sur les deuxfiltres à la fois.9. Mettez l'ensemble de ces filtres en p

Pagina 32

Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence• 1 clignotement du

Pagina 33

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaisselle

Pagina 34

Productbeschrijving1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typepl

Pagina 35 - Programmes de lavage

Disposition du panier supérieurSupports pour tasses : position ADisposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertisseme

Pagina 36 - Entretien et nettoyage

Fixation aux unités adjacentesLe lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'ilbascule.Par conséquent, veillez à ce que l'élémentsous leque

Pagina 37 - Que faire si…

Avertissement Tension dangereuseRaccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut êtreraccordée de deux façons :1. Au robinet

Pagina 38

se multiple ou d'un raccordementmultiple. Risque d'incendie.Si nécessaire, remplacez la prise fe-melle de l'installation électrique dev

Pagina 39 - Caractéristiques techniques

InhaltSicherheitshinweise 44Produktbeschreibung 45Bedienblende 46Erste Inbetriebnahme 47Einstellen des Wasserenthärters 47Gebrauch von

Pagina 40 - Installation

• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge-schirrspülers außer beim Be- und Entladenimmer geschlossen ist. So verhindern Sie,dass jemand über die offene

Pagina 41

1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Untere

Pagina 42 - Branchement électrique

Denken Sie daran, dass sich der Ge-schirrspüler:– beim Auswählen eines Spülpro-gramms,– bei der Einstellung des Wasserenthär-ters,– beim Ein-/Abschalt

Pagina 43

wird in gleichwertigen Einheiten gemessen,Deutsche Wasserhärtegrade (°dH), Franzö-sische Grade (°TH) und mmol/l (Millimol proLiter - internationale Ei

Pagina 44 - Sicherheitshinweise

Ist die aktuelle Härtestufe 10, wird durcheinmaliges Drücken von Taste A Härte-stufe 1 ausgewählt.5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste denGeschirrsp

Pagina 45 - Produktbeschreibung

1 Aan-/uittoets2 Programmakeuzetoetsen3 Toets uitgestelde start4 Controlelampjes5 FunctietoetsenControlelampjesEinde Gaat branden als het afwasprogram

Pagina 46 - Bedienblende

2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Be-hälter. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.

Pagina 47 - Erste Inbetriebnahme

• Beachten Sie beim Laden des Geschirrsund Bestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit

Pagina 48

BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss

Pagina 49 - Gebrauch von Klarspülmittel

Maximale Geschirrhöhe im UnterkorbBei abgesenktemOberkorb29 cmSo bringen Sie den Korb in die obere Po-sition:1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie-he

Pagina 50 - Täglicher Gebrauch

Verwendung von Reinigertabs; Legen Siedie Tabletten in das Fach (1)4. Schließen Sie den Deckel und drückenSie ihn an, bis er einrastet.Reinigertablett

Pagina 51

• Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausschalten,wird damit auch die Auswahl des Spülpro-gramms aufgehoben. In diesem Fall müs-sen Sie das Spülprogramm erneut

Pagina 52 - Oberkorb

ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung50° 3)Normal ver-schmutztGeschirr undBesteckVorspülgangHauptspülgang bis zu 50°C1 Zwischens

Pagina 53 - Gebrauch von Spülmittel

4. Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Hand-griff und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofil-ter ( B ).5. Reinigen Sie alle Filter sorgfältig unterfließendem

Pagina 54

FrostschutzmaßnahmenStellen Sie den Geschirrspüler nicht in einemRaum auf, in dem die Temperatur unter 0°Cabsinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein,

Pagina 55 - Spülprogramme

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen.Schließen Sie die Tür des Geschirr

Pagina 56 - Reinigung und Pflege

4. Om de geluidssignalen uit te schakelennogmaals op toets C drukken; het con-trolelampje Einde gaat uit.De geluidssignalen gaan uit.5. Schakel om de

Pagina 57

Technische DatenAbmessungen BreiteHöheTiefe59,6 cm81,8 - 87,8 cm55,5 cmElektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - SicherungDie Da

Pagina 58 - Was tun, wenn …

Anordnung des UnterkorbsAnordnung des BesteckkorbsGerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeite

Pagina 59

empfehlen alternative Energiequellen, die be-sonders umweltfreundlich sind wie zum Bei-spiel Solar- bzw. Photovoltaikanlagen oderWindenergie).Wenn Sie

Pagina 60 - Hinweise für Prüfinstitute

den Wasserablauf behindern oder verlang-samen kann.Der Spülbeckenstöpsel darf während desAbpumpens des Gerätes nicht eingesetztsein, da dadurch das Wa

Pagina 61 - Wasseranschluss

dem Geschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben.VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umweltfreund-lich und recycelbar. Kunststoffteile sin

Pagina 62

ContentsSafety information 65Product description 66Control panel 67First use 68Set the water softener 68Use of dishwasher salt 69Us

Pagina 63 - Umwelttipps

Child safety• This appliance is designed to be operatedby adults. Children must be supervised toensure that they do not play with the ap-pliance.• Kee

Pagina 64

1 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm

Pagina 65 - Safety information

Always remember that when performingthe following operations:– selecting a washing programme,– setting the water softener level,– activating/deactivat

Pagina 66 - Product description

Water hardness Adjusting the water hardness setting Use ofsalt°dH °TH mmol/l manually electronically51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 level 10 yes43 - 50

Pagina 67 - Control panel

Handmatig instellenDe afwasmachine wordt in de fabriek in-gesteld op stand 2.1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmach

Pagina 68 - Set the water softener

will prevent any grains of salt or salty water,which may have been spilt, remaining on thebottom of the machine for any period of time,which may cause

Pagina 69 - Use of dishwasher salt

The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which is sufficient for between 16 and40 washing cycles, depending upon thedosage setting.3. Ensure that

Pagina 70 - Use of rinse aid

For washing in the dishwasher the following cutlery and dishesare not suitable: are of limited suitability:• Cutlery with wooden, horn, china or mothe

Pagina 71 - Daily use

If the handles protrude from the bottom of thebasket, obstructing the lower spray arm, loadthe cutlery with the handles facing upwards.Mix spoons with

Pagina 72 - Load cutlery and dishes

To lower the basket to the original posi-tion proceed as follows:1. Pull out the basket until it stops.2. Carefully lift both sides upwards and thenal

Pagina 73

4. Close the lid and press until it locks inplace.Detergent tablets from different manu-facturers dissolve at different rates. Forthis reason, some de

Pagina 74 - Use of detergent

2. Switch of the dishwasher.3. Leave the dishwasher door ajar for a fewminutes before removing the dishes; inthis way they will be cooler and the dryi

Pagina 75

Consumption valuesProgramme Programme duration(in minutes)Energy consumption(in kWh)Water consumption(in litres)45-55 1,0-1,2 11-1230 0,9 91)150-160 1

Pagina 76 - Washing programmes

NEVER use the dishwasher withoutfilters. Incorrect repositioning andfitting of the filters will produce poorwashing results and will result indamage t

Pagina 77 - Care and cleaning

Fault codes and malfunction Possible cause and solution• continuous flashing of the light of the runningprogramme•1 flash of the End indicator light•

Pagina 78 - What to do if…

4. Plaats het deksel terug en zorg er voordat er geen zoutresten achterblijven opde schroefdraad of op de pakking.5. Draai het deksel goed vast door h

Pagina 79

The wash results are not satisfactoryThe dishes are notclean• The wrong programme has been selected.• The dishes are arranged in such a way as to stop

Pagina 80 - Hints for test institutes

Arrangement upper basketCup racks: position AArrangement lower basketArrangement cutlery basketInstallationWarning! Any electrical and/orplumbing work

Pagina 81

LevellingGood levelling is essential for correct closureand sealing of the door.When the appliance is correctly levelled, thedoor will not catch on ei

Pagina 82 - Water connection

(maximum) from the bottom of the dishwash-er.The drain hose can face either to the right orleft of the dishwasherEnsure the drain hose is not bent or

Pagina 83 - Environment concerns

the environment and human health, whichcould otherwise be caused by inappropriatewaste handling of this product. For moredetailed information about re

Pagina 87

Doelmatig en StijlvolTelefoon afdeling service en onderdelen:Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:Fax: +31 (0)26-88 21 333Numéro de téléphone du servi

Pagina 88 - Doelmatig en Stijlvol

Stel de dosering van het glansmiddel in over-eenstemming met de bereikte eind- endroogresultaten in met behulp van de 6-stan-denschakelaar (stand 1 mi

Commenti su questo manuale

Nessun commento